Dire presque la même chose ; expériences de traduction

Auteur: Umberto Eco
Editeur: Le Livre de Poche
Dire presque la même chose n'est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu'Umberto Eco a vécues en tant qu'é
Sur commande
Dire presque la même chose n'est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu'Umberto Eco a vécues en tant qu'éditeur, auteur et traducteur. Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d'exemples. Nul besoin de maîtriser les langues citées pour comprendre, puisqu'on est toujours dans la comparaison. À condition de se souvenir que la fidélité n'est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde.
ISBN / EAN 9782253084532
Genre Lettres Et Linguistique Poche
Publication date 2003-12-01 00:00:00
Auteur Umberto Eco
Editeur Le Livre de Poche